آموزش زبان انگلیسی

کانال آموزش زبان انگلیسی بیسفون

آموزش زبان انگلیسی

کانال آموزش زبان انگلیسی بیسفون

در این وبلاگ پیام های ارسالی از شبکه اجتماعی بیسفون ذخیره می‌شود

آخرین مطالب

۲۳ مطلب در مهر ۱۳۹۴ ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

Confidence /Confident

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


آشنایی با کلمات


Confidence / Confident


http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/confidence


http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/confident


** کلمه "confidence", یک اسم بوده و به معنای "اطمینان یا اعتماد به چیزی یا کسی" میباشد. در جملات زیر به نحوه بیان حالاتی همانند "اعتماد داشتن", "از دست دادن اعتماد", "کم شدن اعتماد" دقت کنید.


- The players all have confidence in their coach.

- بازیکنان همگی اعتماد دارند به مربی شان.


- coach

- مربی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/coach



- A lack of confidence in the management.

- کمبود (نبود) اعتماد به مدیریت


- lack

- کمبود

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/lack


- The new contracts have undermined the confidence of employees.

- قراردادهای جدید, اعتماد کارمندان را کم کرده است.


- contract

- قرارداد

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/contract


- undermine

- تضعیف کردن - تحلیل بردن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/undermine


- employee

- کارمند (کسی که استخدام شده)

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/employee


- employer

- کارفرما (استخدام کننده)

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/employer


- employ

- استخدام کردن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/employ



- She has confidence in her students' abilities.

- او اعتماد دارد به تواناییهای دانش آموزانش.


- ability

- توانایی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/ability



نکته: برای بیان اعتماد داشتن "به", از حرف اضافه "in" استفاده میشود.




* عبارت مهم و معروفی که با این اسم استفاده میشود, "self-confidence" و به معنای "اعتماد به نفس" میباشد.


- Learn to build self confidence.

- یاد بگیرید که اعتماد به نفس ایجاد (پیدا) کنید.


- build

- ساختن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/build



* بعضی وقتها از "confidence" به تنهایی, برای بیان "اعتماد به نفس" استفاده میشود:


- He answered the questions with confidence.

- او پاسخ داد به سوالات با اعتماد به نفس.


- People often lose confidence when you criticize them.

- مردم اغلب اعتماد به نفس (خود را) از دست میدهند وقتی از آنها انتقاد میکنی.


- lose

- از دست دادن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/lose


- criticize

- انتقاد کردن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/criticize



- He gained confidence when he went to college.

- او به دست آورد اعتماد نفس وقتی به کالج رفت.


- gain

- به دست آوردن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/gain


- college

- کالج

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/college




** کلمه "confident" یک صفت بوده و به معنای "مطمئن به چیزی یا کسی" میباشد.‌ (بیشتر, به خود مطمئن بودن)


- She was in a relaxed, confident mood.

- او در یک حالت آرام و مطمئن بود.


- He was confident that everything was as planned.

- او مطمئن بود که همه چیز طبق برنامه است.


* همانند "confidence", این کلمه نیز عبارت معروف و مهمی دارد که "self confident" و به معنای "شخصی است که حس اعتماد به نفس دارد". این عبارت, حالت وصفی دارد و میتوان آن را صفت در نظر گرفت. در زبان فارسی, صفتی معادل آن وجود ندارد و معمولا به صورت یک عبارت بیان میشود.


- He is a self-confident person.

- او یک شخص با اعتماد به نفس است.


- البته در این عبارت نیز, ممکن است کلمه "self" حذف شود و باز هم همان معنا را بدهد.


- He is a confident person.


مجددا این نکته را یاد آور میشویم که برای آشنایی راحتتر زبان آموزان با کلمات, ترجمه جملات به صورت تحت اللفظی ارایه میگردد که البته موجب دور شدن ترجمه ها, از ترجمه روان میشود.

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

legal /illegal

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


آشنایی با کلمات 


legal/illegal


http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/legal


http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/illegal


کلمه "legal" به معنای "قانونی" و کلمه "illegal" به معنای "غیرقانونی" میباشد و میتوان این دو کلمه را جزء کلمات پرکاربرد دانست.


- It is perfectly legal to charge extra for these services.

- این کاملا قانونی است که پول بیشتری برای این خدمات محاسبه شود (گرفته شود)


- perfectly

- کاملا - تماما

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/perfectly



**‌ کلمه "charge" که در فارسی به صورت "شارژ" به کار میرود, به معنای "محاسبه و دریافت هزینه" میباشد. البته در فارسی این کلمه به شکلی که در زبان انگلیسی استفاده میشود, به کار برده نمیشود. مثلا چنین جمله ای در زبان انگلیسی زیاد به کار میرود که: "آنها بابت آن موضوع, تو را شارژ خواهند کرد". اما در فارسی در چنین جمله ای به جای استفاده از "تو را شارژ خواهند کرد" از " از تو پول دریافت میکنند" استفاده میشود.


- charge

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/charge


عبارت مهمی که در آن از "charge" استفاده میشود "in charge" است که به معنای "مسول چیزی بودن" میباشد و ارتباطی به هزینه یا پرداخت ندارد.

- Who is in charge of this?

- چه کسی مسول این (موضوع) است؟


توجه داشته باشید که برای "in charge" از حرف اضافه "of" استفاده میشود.



- They made the use of this drug leagl.

- آنها استفاده از این دارو را قانونی کردند.


- drug

- دارو - به معنای ماده مخدر هم به کار میرود

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/drug



- They are facing a long legal battle in the US courts.

- آنها در حال مواجهه با یک نزاع قانونی طولانی در دادگاههای آمریکا میباشند.


- face

- (در نقش فعل) مواجه شدن

- (در نقش اسم) صورت

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/face


- battle

- نزاع - جنگ

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/battle


- court

- دادگاه

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/court


- Such acts are clearly illegal.

- چنین اعمالی (اقداماتی) به وضوح غیرقانونی هستند.


- clearly

- به وضوح - مشخصا

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/clearly


- They made the sale of these knives illegal.

- آنها فروش این چاقوها را غیرقانونی (اعلام) کردند.


- knife

- چاقو

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/knife


- knives

- چاقوها

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/knives



- The International Court judged their action illegal.

- دادگاه بین المللی اقدام آنها را غیرقانونی دانست.


- judge

- (در معنای فعلی) قضاوت کردن

- (در معنای اسمی) قاضی


در جمله آخر دقت کنید که برای بیان نظر دادگاه از فعل "judge" استفاده شده اما در ترجمه فارسی "دانست" به کار رفته است.

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

ترجمه تمرین

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


در روزهای گذشته متنی برای تمرین ارایه شد که در این پست, ترجمه (تحت اللفظی) آن در اختیار شما قرار میگیرد.

 



Title: A Warm Welcome Expected at U.N. for Hassan Rouhani of Iran

عنوان: یک خوش آمد گویی گرم در سازمان ملل برای (آقای) حسن روحانی از ایران, انتظار میرود.



- President Hassan Rouhani of Iran is scheduled to address the United Nations General Assembly on Monday.

- رییس جمهور حسن روحانی از ایران قرار است (برنامه ریزی شده است) که در نشست عمومی سازمان ملل شرکت و سخنرانی کند در روز دوشنبه.


- Mr. Rouhani, Iran’s president since 2013, concluded a nuclear deal with six world powers. 

- آقای روحانی, رییس جمهور ایران از سال ۲۰۱۳, به نتیجه رساند یک قرارداد (توافق) هسته ای را با ۶ قدرت جهانی.


- And, for the first time in years, Iran can look forward to the lifting of sanctions when the deal is put in effect.

- و برای اولین بار پس از سالها, ایران میتواند در انتظار برداشتن تحریمها باشد وقتی که توافق انجام بشود.



** عبارت "put in effect" به معنای "انجام دادن کاری" میباشد.


- Initially, the ban on financial transactions and oil sales will be eased.

- در ابتدا, ممنوعیت موجود بر روی تراکنشهای مالی و فروش نفت تعدیل میشود.


- After that, more steps will be taken as Iran meets certain benchmarks, including increased transparency of its nuclear program.

- بعد از آن, قدمهای بیشتری برداشته میشود مادامی که ایران به معیارهای (شروط) مشخصی برسد, از جمله شفافیت بیشتر در برنامه هسته ای خود.


- How will Mr. Rouhani be received by his fellow world leaders? Even more warmly than in previous years. 

- به چه شکلی آقای روحانی توسط رهبران جهان همتای خود پذیرفته خواهد شد؟ حتی گرمتر از سالهای قبل.



- Mr. Rouhani has long carried the promise of change, especially for countries — mainly in Europe — where businesses are eager to enter Iran.

- آقای روحانی مدتهای طولانی است که قول تغییر را به همراه دارد, به ویژه برای کشورهایی - بیشتر در اروپا - که کسب و کارها (ی آنها) مشتاق به ورود به ایران هستند.


- Mr. Rouhani will likely repeat earlier statements that he has made at the General Assembly: The world must unite to fight terrorism. 

- آقای روحانی احتمالا سخنان قبلی را که در نشست عمومی بیان کرده بود را تکرار خواهد کرد: جهان بایستی متحد شود برای مبارزه با تروریسم.


- Mr. Rouhani will laud the nuclear deal, and call for all partners to fulfill the agreement and lift all sanctions.

- آقای روحانی از قرارداد (توافق) هسته ای تمجید خواهد کرد و از طرفین خواهد خواست که به توافق عمل کنند و تحریمها را بردارند.


- In Iran, Mr. Rouhani is called the “Sheikh of Diplomacy.” His every word is measured and planned.

- در ایران, آقای روحانی "شیخ دیپلماسی" نامیده میشود. هر کلمه (از حرفهای) او سنجیده و حساب شده است.

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

contagious

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


آشنایی با کلمه 

Contagious

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/contagious


** این کلمه یک صفت بوده و به معنای "مُسری" یا "واگیردار" میباشد. کاربرد اصلی آن برای بیماریهاست اما در موقعیتهای دیگر نیز از آن استفاده میشود.


- Measles is a highly contagious virus that lives in the nose and throat of an infected person.

- سرخک یک ویروس بسیار مسری (واگیردار) است که در بینی و گلوی شخص مبتلا زندگی میکند.


- measles

- سرخک

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/measles


- throat

- گلو

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/throat


- infected

- (در اینجا به معنای) مبتلا

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/infected



** کلمه زیر یک اسم بوده و به معنای "سرایت" یا "واگیری" میباشد.

Contagion

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/contagion



- Emotions are contagious. Researchers call them emotional contagions and they impact our work environments, productivity, teamwork, service and performance in significant and profound ways.


- احساسات (عواطف) مسری هستند. پژوهشگران آنها را واگیریهای احساسی مینامند و آنها روی محیط کار, بهره وری, کار تیمی, خدمات و کارایی ما, به راههای (به شکلهای) قابل توجه و عمیقی تاثیر میگذارند.


- researcher

- پژوهشگر - محقق

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/researcher


- impact

- تاثیر گذاشتن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/impact


- work environment

- محیط کار

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/environment


- productivity

- بهره وری

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/productivity


- teamwork

- کار تیمی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/teamwork


- service

- خدمات - سرویس

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/service


- performance

- کارایی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/performance


- significant

- قابل توجه

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/significant


- profound

- شدید - عمیق

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/profound

  • محمود از گیلان