آموزش زبان انگلیسی

کانال آموزش زبان انگلیسی بیسفون

آموزش زبان انگلیسی

کانال آموزش زبان انگلیسی بیسفون

در این وبلاگ پیام های ارسالی از شبکه اجتماعی بیسفون ذخیره می‌شود

آخرین مطالب
  • ۰
  • ۰

Depend1

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


{ این پست در ۲ قسمت ارایه میشود}



آشنایی با کلمه 

Depend

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/depend


** این کلمه یک فعل بوده و معنای اصلی آن "وابسته بودن به چیزی" میباشد.


- The future of the company will depend on how consumers respond.

- آینده شرکت وابسته خواهد بود به چگونگی پاسخ (استقبال) مصرف کنندگان.


- future

- آینده

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/future


- consumer

- مصرف کننده

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/consumer


- respond

- پاسخ دادن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/respond



- The outcome seems to depend on the type of soil used.

- نتیجه, به نظر می آید که وابسته است به نوع خاکی که مصرف شده است.


- outcome

- نتیجه

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/outcome


- type

- نوع - مدل

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/type


- soil

- خاک

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/soil



نکته مهم در مورد فعل "depend" در معنای "وابسته بودن به چیزی", حرف اضافه آن است که همیشه "on" میباشد.



** معنای دیگر "depend", "بستگی داشتن به چیزی" است و دقت کنید که با معنای اول این فعل یعنی "وابسته بودن به چیزی" اشتباه نشود. البته تنها تفاوت کاربرد این فعل در این دو معنی, استفاده از حرف اضافه میباشد. بدین صورت که در معنی دوم یعنی "بستگی داشتن", از حرف اضافه استفاده نمیکنیم. در این معنای فعلی, معمولا از "it" یا "that" به عنوان فاعل استفاده میشود.


Alice: Will you come? 

Bob: That depends. I may not have the time.


- آلیس: آیا تو خواهی آمد؟

- باب : بستگی دارد. من شاید وقت نداشته باشم.


- I don't know if we can help. It all depends.

- من نمیدونم که آیا ما میتونیم کمک کنیم (یا نه). بستگی دارد.


 در ترجمه جملات بالا, لازم نیست حتما "it" یا "that" را ترجمه کنید و همان بیان "بستگی دارد" کافی است. و در جمله دوم "all" نقش تاکیدی دارد و میتواند حذف شود و البته اگر بخواهیم از آن استفاده کنیم, قبل از آن بهتر است از "it" به عنوان فاعل استفاده کنیم و نه "that".


 

** معنای دیگر "depend" , "تکیه کردن و اعتماد کردن به کسی" میباشد.

- He is a person you can depend on.

- او شخصی است که میتوانی به او تکیه کنی.



** این فعل دارای دو صفت با معانی کاملا متضاد میباشد و در استفاده از آنها بایستی دقت کرد.


1) dependent

- وابسته به چیزی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/dependent


- plans that are dependent on the weather.

- طرحهایی (برنامه هایی) که وابسته به آب و هوا هستند.


- weather

- آب و هوا

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/weather



2) dependable

- قابل اتکا - قابل اعتماد

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/dependable


- She is loyal and dependable.

- او وفادار و قابل اتکاست.


- loyal

- وفادار

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/loyal



{پایان قسمت اول}

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

Tempt

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


آشنایی با کلمه

Tempt

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/tempt


** این کلمه یک فعل بوده و به معنای "وسوسه کردن" میباشد.


- Don't tempt thieves by leaving valuables clearly visible.

- دزدها رو با نمایان گذاشتن چیزهای قیمتی, وسوسه نکنید.


- Thief

- دزد

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/thief


- valuable

- (چیز) با ارزش

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/valuable


- visible

- قابل رویت - نمایان

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/visible


- Nothing will tempt me to live here.

- هیچ چیزی من را برای اینجا زندگی کردن وسوسه نخواهد کرد.


- That chocolate dessert tempts me.

- اون دسر شکلاتی منو وسوسه میکنه.


- dessert

- دسر

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/dessert


(به کلمه زیر دقت کنید)


- desert

- صحرا

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/desert



** صفت فاعلی این فعل, "tempting" و به معنای "وسوسه کننده" میباشد.

- tempting

- وسوسه کننده

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/tempting


- It was a tempting offer.

- اون یک پیشنهاد وسوسه کننده بود.


- offer

- پیشنهاد (دادن)

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/offer


- A weekend in Rome sounds tempting.

- یک آخر هفته در رُم به نظر وسوسه کننده میاد.


- sound

- به نظر رسیدن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/sound



** اسم این فعل, "temptation" و به معنای "وسوسه" میباشد.

- temptation

- وسوسه

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/temptation



- The temptation of easy profit.

- وسوسه سود راحت.


- profit

- سود - منفعت

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/profit



- I couldn't resist the temptation to open the letter.

- من نتونستم در برابر وسوسه باز کردن نامه مقاومت کنم.


- resist

- مقاومت کردن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/resist

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

Achieve

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


آشنایی با کلمه 

Achieve

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/achieve


این کلمه یک فعل بوده و به معنای "موفق شدن در رسیدن به هدف" و یا "موفق شدن در انجام کاری یا ایجاد شرایطی" میباشد. البته در رسیدن به هدفی که معنای این کلمه است, سعی و تلاش و شایستگی نقش دارد و برای چیزهای بادآورده از آن استفاده نمیشود.


- He had finally achieved success.

- او سرانجام به موفقیت رسیده بود.


- They could not achieve their target of less than 3% inflation.

- آنها نتوانستند به هدفشان که تورم زیر ۳٪ بود برسند.


- target

- هدف

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/target


- inflation

- تورم

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/inflation



- All you've achieved is to upset my parents.

- تنها کاری که توانسته ای انجام دهی, ناراحت کردن والدین من بوده است.


- upset

- ناراحت (کردن)

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/upset


- parents

- والدین

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/parent


** صفتی که از این فعل ساخته میشود, "achievable" به معنای " (هدف) قابل دسترسی" میباشد و متضاد آن "unachievable" است.



- It's an achievable goal.

- این یک هدف دست یافتنی است.


- It's an unachievable goal.

- این یک هدف دست نیافتنی است.


** اسم این فعل, "achievement" و به معنای "هدف دست یافته" یا "موفقیت" میباشد.


- achievement

- موفقیت - هدف دست یافته

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/achievement


- It was a remarkable achievement for such a young player.

- آن یک موفقیت قابل توجه برای همچین بازیکن جوانی بود.


- remarkable

- قابل توجه - در خور تحسین

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/remarkable


- young

- جوان

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/young


همانطور که میبینید در ترجمه این جمله, "achievement" به شکل "موفقیت" ترجمه شده است. در جمله اصلی اگر از "success" نیز استفاده میشد, ما آن را هم "موفقیت" ترجمه میکردیم. اما نکته ای که در استفاده از "achievement" در مقابل "success" وجود دارد, تاکید بر تلاش و پشتکار در طول زمان و قابلیت فرد است.

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

insult

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


آشنایی با کلمه 

insult

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/insult


**این کلمه در نقش اسم به معنای "توهین" و در نقش فعل به معنای "توهین کردن" میباشد. 


- I did not come here to insult you.

- من اینجا نیومدم که به تو توهین کنم.


- After drinking too much, he insulted all my friends.

- بعد از نوشیدن خیلی زیاد, او به همه دوستانم توهین کرد.


- It was a political insult.

- آن یک توهین سیاسی بود.


- political

- سیاسی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/political


- Sometimes insults are hard to take.

- بعضی وقتها پذیرش (تحمل) توهینها سخت است.



** صفت این فعل, کلمه "insulting" و به معنای "توهین آمیز" میباشد.

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/insulting


- It was an insulting behavior.

- آن یک رفتار توهین آمیز بود.

- behavior

- رفتار

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/behavior



-- یکی از عباراتی که با "insult" زیاد استفاده میشود

"insult intelligence"

میباشد که میتوان آن را "توهین به شعور" معنی کرد. البته "intelligence" به معنی "هوش و ذکاوت" میباشد اما در این عبارت میتوان آن را "شعور" معنی کرد.

- Intelligence

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/intelligence



- The speech insulted the intelligence of the audience.

- (آن) سخنرانی به شعور مخاطبین توهین کرد.


- speech

- سخنرانی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/speech


- audience

- مخاطب

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/audience





** یکی از مترادفهای این کلمه, که زیاد هم به کار برده میشود, "affront" است.

- affront

- توهین (کردن)

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/affront


- I think it's an affront to the manager.

- من فکر میکنم این یک توهین به مدیر است.

- manager

- مدیر

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/manager



- His behavior really affronted them.

- رفتار او واقعا به آنها توهین کرد. (رفتار او توهین آمیز بود)


- There are laws that affront society.

- قوانینی وجود دارند که به جامعه توهین میکنند.


- law

- قانون

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/law

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

عکس

  • محمود از گیلان
  • ۰
  • ۰

Eliminate /illuminate

[کانال آموزش زبان بیسفون]

http://bpn.io/gbpn


آشنایی با کلمات


Eliminate / illuminate



** Eliminate

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/eliminate


یک فعل بوده و به معانی "حذف کردن", "از زحمت چیزی خلاص شدن", "حذف کردن حریف در ورزش" و در متون معنای "کُشتن" هم میدهد.


- Credit cards eliminate the need to carry a lot of cash.

- کارتهای اعتباری (کارتهای عابر بانک) نیاز به حمل پول نقد زیاد را از بین بردند.


- carry

- حمل کردن

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/carry


- cash

- پول نقد

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/cash



- The police have eliminated two suspects from their investigation.

- پلیس دو مظنون را از تحقیقات (بازجویی) خود حذف کرده است.


- suspect

-- مظنون

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/suspect


- investigation

- تحقیق و بررسی - بازجویی

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/investigation




اسم این فعل, کلمه "elimination" میباشد.

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/elimination



- The elimination of disease / poverty / crime

- از بین بردن بیماری / فقر / جُرم


- disease

- بیماری

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/disease



- poverty

- فقر

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/poverty


- crime

- جُرم

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/crime



- There were three eliminations in the first round of the competition.

- سه حذف در دور اول مسابقه رخ داد.


- round

- مرحله

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/round


- competition

- مسابقه 

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/competition





** illuminate

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/illuminate


این کلمه یک فعل بوده و به معنای "روشن کردن با نور" , "واضح و آشکار کردن" میباشد.


- The sun illuminates the earth.

- خورشید زمین را روشن میکند.


- the earth

- کره زمین

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/earth




- The text illuminates the philosopher's early thinking.

- این متن نظرات ابتدایی (اولیه) فیلسوف را آشکار میسازد.

- philosopher

- فیلسوف

http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/philosopher


- early

- زود - اولی - اولیه

- http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/early

  • محمود از گیلان