[کانال آموزش زبان بیسفون]
http://bpn.io/gbpn
در روزهای گذشته, متنی جهت تمرین در اختیار شما قرار گرفت و در این پست, ترجمه (تحت اللفظی) آن ارایه میگردد.
- Title: Afghanistan-Pakistan quake: Cold puts homeless at risk
- عنوان: زلزله افغانستان-پاکستان: سرما بی خانمانها را در معرض خطر قرار داد.
(دقت داشته باشید که در عناوین خبری, فعل جمله, با اینکه در گذشته اتفاق افتاده, اما به صورت زمان حال می آید)
- Aid workers have warned that some Afghans and Pakistanis made homeless by Monday's earthquake could die from exposure.
- امدادگران هشدار داده اند که برخی از (ساکنین) افغانستان و پاکستان که با {در} زلزله روز دوشنبه, بی خانمان شدند, ممکن است در معرض (سرما) بمیرند (جان خود را از دست بدهند).
- There is an urgent need for tents and blankets for those spend a second night outdoors, they said.
- احتیاج فوری وجود دارد به چادرها و پتوها برای کسانی که شب دوم را در بیرون از خانه {بدون سرپناه} میگذرانند, آنها (امدادگران) بیان داشتند.
- Children are especially at risk of succumbing to the extreme cold.
- کودکان مخصوصا, در خطر دوام نیاوردن در برابر سرمای شدید میباشند.
- Thousands spent Tuesday night in near-freezing temperatures, reluctant to go back inside for fear of aftershocks, Pakistani media reported.
- هزاران نفر سه شنبه را در دمای نزدیک به انجماد (نزدیک به صفر) گذراندند, بدون آنکه تمایلی به داخل (خانه) رفتن داشته باشند از ترس پس لرزه ها؛ شبکه های پاکستانی گزارش دادند.
- At least 360 people are known to have died in both countries, but officials are warning the number will rise, particularly in Afghanistan.
- حداقل ۳۶۰ نفر معلوم شده است (شناسایی شده اند) که مرده اند (جان باخته اند) در هر دو کشور, اما مقامات هشدار میدهند که تعداد (جان باختگان) افزایش می یابد, به ویژه در افغانستان.
- Source: BBC News
- منبع: خبر بی بی سی
[کانال آموزش زبان بیسفون]
http://bpn.io/gbpn
برای آشنایی با لغات جدید و کاربرد آنها در جملات, متن زیر در مورد زلزله روزهای اخیر در افغانستان و پاکستان, از یک خبرگزاری انتخاب شده است. ترجمه کامل آن در روزهای آینده ارایه میشود.
- Title
- عنوان
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/title
- quake
- زلزله
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/quake
- homeless
- بی خانمان
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/homeless
- risk
- خطر - ریسک
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/risk
- Aid
- کمک کردن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/aid
- warn
- هشدار دادن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/warn
- earthquake
- زمین لرزه - زلزله
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/earthquake
- die
- مردن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/die
- exposure
- در معرض چیزی بودن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/exposure
- urgent
- فوری
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/urgent
- tent
- چادر (که افراد داخل آن قرار میگیرند)
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/tent
- blanket
- پتو
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/blanket
- spend
- خرج کردن - گذراندن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/spend
- succumb
- تسلیم شدن (از پا درآمدن)
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/succumb
- extreme
- زیاد - شدید
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/extreme
- freez
- یخ زدن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/freeze
- temperature
- دما
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/temperature
- reluctant
- بی میل
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/reluctant
- aftershock
- پس لرزه
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/aftershock
- report
- گزارش (کردن)
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/report
- country
- کشور
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/country
- rise
- بالا آمدن - افزایش یافتن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/rise
- particularly
- مخصوصا - به ویژه
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/particularly
Title: Afghanistan-Pakistan quake: Cold puts homeless at risk
Aid workers have warned that some Afghans and Pakistanis made homeless by Monday's earthquake could die from exposure.
There is an urgent need for tents and blankets for those spend a second night outdoors, they said.
Children are especially at risk of succumbing to the extreme cold.
Thousands spent Tuesday night in near-freezing temperatures, reluctant to go back inside for fear of aftershocks, Pakistani media reported.
At least 360 people are known to have died in both countries, but officials are warning the number will rise, particularly in Afghanistan.
[کانال آموزش زبان بیسفون]
http://bpn.io/gbpn
آشنایی با کلمه
Distinguish
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/distinguish
این کلمه یک فعل بوده و به معنای "تمیز دادن" (تشخیص دو یا چند چیز از هم) میباشد و از جمله کلماتی است که بایستی معنا و کاربرد آن, فرا گرفته شود. در جملات زیر کاربردهای متفاوت این فعل, بین دو موضوع, نشان داده شده است. حروف اضافه ای که بدین منظور به کار رفته است, "between", "and" و "from" میباشند. به نحوه استفاده از آنها توجه کنید:
- At what age are children able to distinguish between right and wrong?
- در چه سنی, کودکان قادر به تشخیص درست و (از) غلط هستند (میشوند)؟
- child
- کودک
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/child
- children
- کودکان
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/children
- right
- سمت راست - درست - صحیح
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/right
- wrong
- غلط - اشتباه
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/wrong
- It was hard to distinguish one twin from the other.
- تشخیص یکی از دوقلوها از دیگری, سخت بود.
- Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
-بعضی اوقات واقعیت و خیال, سخت قابل تشخیص هستند. (بعضی اوقات تشخیص واقعیت و خیال, سخت است.)
- reality
- واقعیت
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/reality
- fantasy
- خیال
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/fantasy
- What was it that distinguished her from her classmates?
- چه چیزی بود که تمیز میداد او را از همکلاسیهایش؟ (چه چیزی او را از همکلاسیهایش متفاوت میکرد؟)
- classmate
- همکلاسی
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/classmate
** این فعل, دارای دو صفت است که معنای متفاوتی دارند و از آنجایی که هر دو نیز پرکاربرد هستند, باید دقت شود که در جای درست استفاده شوند.
1) Distinguishable
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/distinguishable
این صفت, به معنای "قابل تشخیص" یا "قابل تمیز دادن" از چیزی, میباشد.
- The male bird is easily distinguishable from the female by its red beak.
- پرنده نر به راحتی قابل تشخیص است از ماده, با منقار قرمزش. (پرنده نر با منقار قرمز خود, از ماده, به راحتی قابل تشخیص است)
- male
- مذکر - نر
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/male
- easily
- به راحتی
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/easily
- female
- مونث - ماده
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/female
- red
- قرمز
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/red
- beak
- منقار
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/beak
2) Distinguished
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/distinguished
** این صفت به معنای "متمایز" و "متفاوت" , با معنای مثبت و تحسین برانگیز, میباشد. شاید بتوان در بعضی از جملات آن را, "خاص" ترجمه کرد که تا حدودی عامیانه و غیر رسمی است.
- He has had a distinguished career in medicine.
- او یک حرفه (شغل) متفاوت و متمایز در پزشکی داشته است.
- career
- شغل - حرفه (معمولا مدت زمان طولانی, مد نظر است)
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/career
- medicine
- پزشکی
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/medicine
- I think grey hair makes you look very distinguished.
- من فکر میکنم موی خاکستری باعث میشود خیلی متفاوت (خاص) به نطر برسی.
- grey
- خاکستری
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/grey
- hair
- مو
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/hair
- make
- ساختن - باعث شدن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/make
- look
- دیدن - به نظر رسیدن
http://www.macmillandictionary.com/pronunciation/american/look