[کانال آموزش زبان بیسفون]
http://bpn.io/gbpn
متن زیر از یک کتاب داستان انتخاب شده است (با اندکی تغییر). افعال به کار رفته در این متن, غالبا گذشته ساده میباشند. در حین خواندن متن سعی کنید این زمان و زمانهای دیگر را شناسایی کنید و همچنین به نحوه استفاده از افعال برای بیان منظور مورد نظر توجه کنید. قبل از مطالعه متن, به چند کلمه و عبارتی که در متن داستان آمده, اشاره میکنیم.
- cleanse
- پاک کردن
- merchant
- تاجر - فروشنده
- nearby
- در نزدیکی
- sense
- حس (کردن)
- appear
- ظاهر شدن
- look
- دیدن - به نظر رسیدن
- in exchange
- در عوض
- make decision
ـ تصمیم گرفتن
عبارت دیگری در متن وجود دارد که بعدا به آن مفصلا اشاره خواهیم کرد عبارت زیر است:
- have to
این عبارت به معنای مجبور بودن میباشد و بعد از آن فعل می آید. در حالتی که به صورت مثبت به کار برده شود, آن را "باید" و در صورت منفی بودن, آن را به صورت صرف "مجبور نیست" به کار میبریم.
- You have to get up on time.
- تو باید سر وقت بیدار شوی.
- You didn't have to go there.
- تو مجبور نبودی به آنجا بروی.
The boy saw a man appear behind the counter.
"I can clean up those glasses in the window, if you want," said the boy. "The way they look now, nobody wants to buy them."
The man looked at him without responding.
"In exchange, you could give me something to eat."
The man still said nothing and the boy sensed that he had to make a decision himself. Taking the jacket out, he began to clean the glasses.
After completing the cleaning, he asked the man for something to eat. "Let's go and have lunch," said the crystal merchant.
He put a sign on the door, and they went to a small cafe nearby. As they sat down at the only table in the place, the crystal merchant laughed.
"You didn't have to do any cleaning," he said. "The Koran requires me to feed a hungry person."
"Well then, why did you let me do it?" the boy asked.
"Because the crystal was dirty. And both you and I needed to cleanse our minds of negative thoughts."
در قدم اول, افعال را شناسایی کنید و در قدم بعدی سعی کنید معنی جملات را تا حد امکان درک کنید.
ترجمه متن در روزهای آتی ارایه میگردد.
- ۹۴/۰۶/۰۱